SANEDOME jotdown

大体週休一日

いろいろ: ゲイロビーとかセルアウトとか

法王辞任に関する憶測いろいろ

Report into Vatican pushed pope to resign

 ゲイロビーの影響であるという報道(昨日かおとついに記事を見たのでゆとりがあれが読む)が既にあったが、週刊誌Panoramaとローマの新聞La RepubblicaがいわゆるVatileaksレポートが打撃を与えたという見方を示しているとある。

The report, commissioned by the pontiff last April and prepared by Cardinals Julián Herranz, Jozef Tomko and Salvatore De Giorgi, apparently confirmed the widespread media portrayal of a Holy See riven with rivalries and careerism.

 出世主義と競争の蔓延りがヴァチカンを分断している他、内部ロビー運動が繰り返し十戒のうち6と7を犯しているという。すなわち、ヴァチカン銀行(IOR)が「盗み」、活発なゲイロビーが「姦淫」していると。他にもバトラーが機密書類を盗んだスキャンダル(bするかメモした記憶があるが見つからない)についても言及がある。

 そしてもいっちょゲイロビー関係。

La Repubblica also claims that the report speaks of inappropriate influence on the part of various lobbies, some of them of a “worldly nature”, reflecting an “outside influence”. It reminded readers about Angelo Balducci, who was accused three years ago of being a member of a gay ring, active within the Vatican and involving choristers and seminarians.

 例のレポートの中身について知らないのでアレだけど、ゲイロビーについての話には2つの方向性があるように見える。つまりよりworldly natureな、すなわち同性愛のキリスト教的モラルにおける位置付けの話と、性暴力やスキャンダルに関するアクションの向きや強弱、性質に関する話とがあるような口ぶりを感じる。でもまあ、それはただ単にこの短い記事の枠内でのみの言及だからそう見えるようになってるだけという気もする。

政権内に広がる警察ピケへの非難

Coalition anger at tactics used by Garda association

 ダブリンのLansdowne Houseで行われたクロークパーク合意の延長に関する話し合いに30人ほどのGarda Representative Association(GRA)に属する(と思われる)警察職員がピケを張った件に関して、首相をはじめとした関係各所から怒りのコメントが出ている。

 プラカードにはこんな感じの文句が見受けられたという。

“1913 Lockout: 2013 Sellout”; “Come Out, Not Sellout”; “Betrayed by Unions, Shattered by Cuts.”

 GRAは自メンバーの手当と給与の削減を含むいかなる提案についても話し合わないとして、協議への参加を放棄していた。ただ、政府関係筋は昨夜、最前線職員のプレミアムペイ削減(低所得者にも影響する一律減給の立法ではなく)による1億7000万ユーロの削減の確約は残っていると自信ありげだったらしい。

 政府により次の木曜が締め切りに指定されている協議では、他にも様々なことが話し合われている。例えば、高級職員の給与削減、昇給の予定、雇用側による労働時間の拡張など。記事内で具体的に挙げられた例の1つとして、教育セクターでは政府が既存の監督・代用手当の実質全廃をねらっている。節約された1億2000ユーロは低給職員(例えば新任教員)に回ると謳われている。一方、Bus Éireannはスタッフにindustrial actionを取るとポストが消えると警告している。

In a letter to employees yesterday, company chief executive Martin Nolan said: “Unlike those directly employed in the public and civil service that would have jobs to return to after any industrial action, we may not...”.

 組合は組織の厳しい資金繰りをどうにかすることを狙ってLabour Court recommendationsを考えているという。

industrial (action)って何?

 検索してみたら一発で分かった。

Industrial action - Wikipedia, the free encyclopedia

Industrial action (UK, Ireland and Australia) or job action (Canada and US) refers collectively to any measure taken by trade unions or other organised labour meant to reduce productivity in a workplace. Quite often it is used and interpreted as a euphemism for strike, but the scope is much wider.

 つまり、一般的にはストのお洒落な言い方として受け止められるが、実際にはもっと広範な形態を取る抗議活動であると。

(とちゅう)