カナダ: "赤いスカーフ"で非難を浴びる議員
Richmond MP regrets wearing 'communist' scarf at flag raising event - British Columbia - CBC News
何の話かと思ったら、バンクーバーで中華人民共和国建国記念のセレモニーとして中国の国旗を掲揚するというイベントがあり、そのイベントで付けてたということらしい。批判者はもちろん共産党の圧政と人権侵害を問題視する人々だが、それで何故スカーフだけがやたら目立って取りざたされるのか…(議員がスカーフについて反省のコメントをしてるからではあろうが)
東アジアっぽい顔立ちの住民が南のお隣さんに比べてとても目立つカナダであるが、もちろん大勢の中国系住民がいて、その中のいくらかは文革で苦しめられた記憶を持つ移民一世である。この記事の末尾にもちょろっとある。
"We don't think you represent the city of Vancouver or the values that we believe in," said Meena Wong, a former Vancouver mayoral candidate, at the rally.
"When I saw the flag and then the red scarf, it was a trigger for me ... it brought back a lot of painful memories," said Wong, who was born in China and grew up during the cultural revolution.
"My family being raided by the red guards, I was beaten in school by youth wearing the red scarves. So you can imagine what it was like."
全く関係ないけど移民一世でも市長選に立候補できるカナダいいね!
Air Miles、取らせる気のない報酬を設定している疑惑
'I don't believe it': Why Air Miles collectors still have trust issues - Business - CBC News
気になる本: The Star Man
The Star Man review: A glorious unknown hero of the revolution
ユナイテッド・アイリッシュメンの話。
アイルランドの女性と死刑
Women and the death penalty in Ireland
気になる本: Paisanos: The Forgotten Irish Who Changed the Face of Latin America
Paisanos review: The Irish who helped bring freedom to Latin America
前々から気になっていた、南米で足跡を残したアイルランド系(+Richard Wall)についての本。著者は歴史研究者だけど割と読みやすいらしい。
カナダ: 渇水で甘くなったオンタリオのリンゴ
カナダ: TTC、'サブウェイ・ガード’の廃止で赤字削減を図る
TTC starts running single-operator trains in cost-saving measure - Toronto - CBC News
今後はドアの開閉は運転手によるワンマン運用(あるいは最新システムによる自動化)になる。当然のことながら労組は猛反発している。
気になる本: Solar Bones
On Solar Bones: An Irish novel consisting of a single sentence is, in its own way, inevitable
全体が1文のやつらしい。
ソーラーシップ、アフリカの企業に4機売れる
4 Canadian part-solar flying machines sold to Africa - Business - CBC News
トランプ候補の発言に対し、死んだキャプテンの遺族が「お前が犠牲にしてるのは真実」と非難
イラク戦争に反対する発言はリアルタイムでは存在していない模様。
カナダ: ミシサガの市長が地元紙の中傷に対し法的措置を考えている
問題の記事はこの記事が出た時点で取り下げられているようだが、"Bonnie's Muslims Are Molesting Teenage Girls in Mississauga Highschools"という見出しだった。署名は編集長のもので、取り下げの理由は殺害予告だとしているが詳細は不明。内容は、市長はMeadowvale Islamic Centreの所長によって"購入"されている、市長の夫は有罪判決を受けた犯罪者、ミシサガのハイスクールの生徒に対してイスラム教徒が性犯罪を働いているなどといったもので、市長は既にヘイトスピーチの要件を満たすかどうか警察に相談したほか、自分たちに関する事実と反した記述に関しても法的措置を取りたいとほのめかしている。
カナダ: ロジャーズ・センター、今季のプレーオフでは缶入りビールを売らない方針
Rogers Centre no longer selling beer cans at Blue Jays playoff games | CBC News
先週のワイルドカードゲームでの事案のみならず、去年にもブルージェイズのファンが缶を投げ込む事件があった。
米大統領選: 2度目の討論はタウンホール形式、両候補の克服すべき欠点とは
Presidential town hall debate: Clinton, Trump confront lewd 'elephant in the room' | CBC News
カナダ: 家畜を処理場に送るトラックを横転させたドライバー、罪に問われる
Driver in pig truck crash charged | CBC News
highway traffic actと"administrative-related"な容疑による。近くにいた動物愛護活動家で、6月に同じ処理場に向かうトラックの豚に水を与えて罪に問われたAnita Krajncさんも逮捕され、警察の妨害と breach of recognizanceの罪に問われた。
トラックで運ばれていた豚42匹が死亡し、規定により食肉にはできないとされたが、残りは検査後問題ないとして"処理"にまわされた。
気になる本: The Mountain in my Shoe
Louise Beech: The year I accidentally wrote a psychological thriller
フランス: カレーの"ジャングル"解体に対するフランス市民の反応
Calais 'jungle' move denounced by some in French villages | CBC News
お決まりの国民戦線による排斥デモの他に、移民受け入れ派と負担を不安視する小さな自治体からの反発がある。
気になる本: Agatha Christie’s Complete Secret Notebooks
The secrets of Agatha Christie’s success
カナダ国民の遺伝子組み換え食品に対する忌避感は強いが、正しい知識は乏しい
Canadians anxious but ill-informed about genetically engineered food | CBC News
カナダ: クランベリーの季節のためのレシピ
Cranberry-glazed spicy chicken wings, and 3 other cranberry recipes | CBC News
カナダ: Sixties Scoopの顔
The time they took us away: faces of the Sixties Scoop | CBC News
カナダで初めての感謝祭を祝うシリア難民たち
Toronto-area Syrian refugees celebrate first Thanksgiving in new home | CBC News
アルメニア人墓地ってことは、アルメニア系キリスト教徒の方々かな
(とちゅう)