2013-05-01から1ヶ月間の記事一覧
Olly Lennard: No Longer on the Fence About Facebook and Rape (とちゅう)
Al-Nakba - Special series - Al Jazeera English (とちゅう)
In pictures: Nepal porters' heavy burden - In Pictures - Al Jazeera English (とちゅう)
#FBrape: Campaign against anti-women Facebook groups | Information, Gadgets, Mobile Phones News & Reviews | News.com.au (とちゅう)
Facebook can't keep turning a blind eye to the women-haters it enables (とちゅう)
Facebook Rejects Breast Cancer Ad For Violating Ban Against 'Adult Products' | ThinkProgress (とちゅう)
Marine sues, claims he was ‘detained over Facebook posts’ | WTVR.com (とちゅう)
UK names soldier murdered in London - Europe - Al Jazeera English (とちゅう)
Syria strife sends Somali refugees on the run - Features - Al Jazeera English (とちゅう)
Ai Weiwei’s Music Video, Recreating His Detention - NYTimes.com アイ・ウェイウェイが自身のアルバムのため、81日間の拘禁を再現したミュージックビデオを作製・公開するとのこと。拘禁終了2周年の6月22日にリリースされる予定のアルバムThe Divine Come…
もうじきオーストラリアの学校では、アジア地域の言語の学習が必須になるかもしれない。 Australia Makes Asian Language Learning a Priority | AGI (Asian Global Impact) : Pan-Asian Business & Lifestyle Magazine public consultationのために公開され…
Litvinenko widow accuses coroner of abandoning search for truth (とちゅう)
Tackling 'the big three' - South 2 North - Al Jazeera English (とちゅう)
Toru Hashimoto Defended Use of Japanese 'Comfort Women' - NYTimes.com (とちゅう)
Brave director criticises Disney's 'sexualised' Princess Merida redesign | Film | guardian.co.uk (totyuu)
Internet is debasing our public discourse 昨年8月のオピニオン記事。ツイッター上じゃあちょっとした炎上状態だったなーと記憶している。短めに要約すると、「インターネットは言論の質を下げるが、ジャーナリストは時代の流れに取り残されてると思われた…
Irish man recounts horrors of six years of servitude 6年間トラベラーの集団に無給で労働を強要されていた男性が経験を語っている。 ウェストミース州Kinnegad出身のGeorge Bolandさん(65歳)は、2005年のある朝、ロンドンの路上でバンに乗った複数の人物…
Polls close in Pakistan elections - Central & South Asia - Al Jazeera English (とちゅう)
Syria denies link to Turkey car bombs - Europe - Al Jazeera English ハタイ県の町Reyhanliで土曜に発生した2つの爆発について、トルコ政府は背後にシリアのアサド政権支持派がいるとの見方を示している。副首相のBülent Arınçに至っては、アサド氏の情報…
Sexual Assault and Disability: Series Intro - Feminist Sonar (とちゅう)
Fear prompts Somali journalists to carry guns - Africa - Al Jazeera English (とちゅう)
Child miners: India's crying shame - Features - Al Jazeera English (とちゅう)
BBC News - Why are Indian women being attacked on social media? (とちゅう)
Behind the rise of Bangladesh's Hifazat - Features - Al Jazeera English (とちゅう)
Bangladesh clashes rage over blasphemy law - Central & South Asia - Al Jazeera English (とちゅう)
いつの間にか完結していたフランスファイブを見終わったのだった。 http://www.youtube.com/playlist?list=PLA6qEpt1RAspHk-crPiPAjoR4Gvur2yF5 (とちゅう)
BBC News - Air India probes auto-pilot switch-off on passenger jet 匿名の情報源によれば、エア・インディアの操縦士2人が40分の休憩をとる間2人のスチュワーデス(珍しく記事中でそのままこの語がつかわれている)を座席に座らせ、その際片方が誤ってオー…
No milk today: Drop in how much milk Irish people are drinking Central Statistics Officeから出された数字によれば、アイルランド人が買う牛乳の量は3年連続で減少傾向にある。人間が消費するために売られた牛乳は2012年3月から2013年3月までの1年間で2…
Skeleton of teenage girl confirms cannibalism at Jamestown colony - The Washington Post (とちゅう)
The 11 worst things about having an Irish name abroad · The Daily Edge (とちゅう)